1.
Past Indefinite правильных
глаголов
образуется
путем прибавления во
всех лицах окончания
-ed к
форме инфинитива: to live - I
lived;
to work - I worked; to expect - I expected.
Окончание
-ed
произносится
[d], [t] или
[id]: lived [livd], worked [w2:kt], expected [iks'pektid].
Past
Indefinite неправильных
глаголов
образуется
различными
другими
способами
: to speak - I spoke; to begin- I began; to sell - I
sold;
to lose - I lost.
2.
Вопросительная форма как правильных, так
и неправильных глаголов образуется при
помощи вспомогательного глагола to do в
прошедшем времени (did) и формы
инфинитива смыслового глагола (без to),
причем вспомогательный глагол ставится
перед подлежащим: Did I work? Did
he work? Did I speak? Did he speak?
3.
Отрицательная форма как правильных, так и
неправильных глаголов образуется при
помощи вспомогательного глагола to do в
прошедшем времени (did), частицы not и
формы инфинитива смыслового глагола,
причем not ставится после
вспомогательного глагола: I did not work. He
did not work. I did not speak. He did not speak.
4.
В вопросительно-отрицательной форме
частица not ставится непосредственно
после подлежащего. Did
I not work? Did you not work? Did he not work?
Утвердительная
форма -- Вопросительная форма
-- Отрицательная форма
-- Вопросительно-отрицательная
форма
I
worked
-- Did
I work?
-- I
did not work
-- Did
I not work?
He
(she, it) worked
-- Did
he (she, it) work?
-- He (she, it) did not
work -- Did
he (she, it) not work?
We
worked
-- Did
we work?
-- We
did not work
-- Did
we not work?
You
worked
-- Did
you work?
-- You
did not work
-- Did
you not work?
They
worked
-- Did
they work?
-- They
did not work
-- Did
they not work?
5.
В разговорной речи в отрицательной и
вопросительно-отрицательной форме
обычно употребляется сокращение didn't
[didnt]:
I
didn't work.
-- Didn't I work?
-- He didn't work.
-- Didn't he work? и
т.
д.
Употребление
Past Indefinite Tense
Past
Indefinite
служит для выражения действия,
совершившегося или совершавшегося в
прошлом. Это время употребляется в
повествовании, т. е. при изложении событий,
имевших место в прошлом, а также в
разговоре о прошедших
событиях.
Past Indefinite переводится на русский язык
прошедшим временем глагола как
совершенного, так и несовершенного вида,
в зависимости от смысла предложения. Past
Indefinite употребляется:
1.
Для выражения прошедшего действия с
такими обозначениями времени, как yesterday
вчера, last week на прошлой неделе, an
hour ago час тому назад, the other day на
днях, on Monday в понедельник,
in 1917 в 1917 году, during the war во
время войны и т. п.:
The
goods arrived yesterday.
Товары
прибыли вчера.
The
negotiations ended last week.
Переговоры
закончились на прошлой неделе.
He
came at five o'clock.
Он
пришел в пять часов.
I
spoke to him the other day.
Я
говорил с ним на днях.
Время
совершения действия может быть выражено
также придаточным предложением:
Не
called when I was at the Institute.
Он
заходил, когда я был в институте.
Время
совершения действия может, однако, и не
быть указано в предложении, а
подразумеваться:
I
bought this book in Leningrad.
Я
купил эту книгу в Ленинграде (подразумевается:
когда я был в Ленинграде).
I
recognized him with difficulty.
Я
узнал его с трудом (подразумевается:
когда мы встретились).
2.
Для выражения ряда прошедших действий,
передаваемых в той последовательности, в
которой они происходили:
Не
left the hotel, took a taxi and drove to the theatre.
Он
вышел из гостиницы, взял такси и поехал в
театр.
The
manager entered the office, sat down at his desk, and began to look through
the morning mail.
Заведующий вошел в
контору, сел за письменный стол и начал
просматривать утреннюю почту.
When
I arrived at the railway station, I went to the booking-office and bought a
ticket.
Когда
я приехал на вокзал, я пошел в кассу и
купил билет.
3.
Для выражения обычного, повторяющегося
прошедшего действия:
Last
winter I spent a lot of time in the library.
Прошлой
зимой я проводил много времени в
библиотеке.
Last
year I often went to the theatre.
В
прошлом году я часто ходил в театр.
While
she was in Moscow, she called on us every evening.
Когда
она была в Москве, она навещала нас каждый
вечер.
В
этом случае вместо Past Indefinite очень часто
употребляется также used [ju:st] в
сочетании с инфинитивом с частицей to:
Last
winter I used to spend a lot of time in the library.
Last
year I often used to go to the theatre.
While
she was in Moscow, she used to call on us every evening.
Used
в сочетании с инфинитивом переводится на
русский язык прошедшим временем
несовершенного вида, часто с наречием обычно:
I
used to read
я
читал, обычно читал
they
used to buy
они
покупали, обычно покупали
we
used to receive
мы получали, обычно
получали
Used
употребляется не только для выражения
повторявшихся действий, но и для
выражения действий или состояний,
которые продолжались длительный период
времени в прошлом (часто с глаголами to be,
to know, to live и др.):
He
used to be very strong in his youth.
Он был очень сильным в
молодости.
I
used to know that man.
Я знал этого человека.
He
used to live in Kiev.
Он
жил в Киеве.
Used
употребляется только в прошедшем времени.
Вопросительная форма образуется как с
вспомогательным глаголом did, так и без
него. Отрицательная форма образуется без
did:
Used
you (Did you use) to take English lessons every day?
Вы
брали уроки английского языка каждый
день?
He
used not (usen't, usedn't) to have dinner at home.
Он (обычно)
не обедал дома,
Вопросительная
и отрицательная формы, однако,
употребляются редко.
Сводка
случаев употребления Past Indefinite
1.
Действие, совершившееся в истекшем
отрезке времени.
I
met him yesterday.
Я встретил его вчера.
2.Последовательные
прошедшие
действия
He
left the hotel, took a taxi and drove to the station.
Он
вышел из гостиницы, взял такси и поехал на
вокзал.
3. Обычное,
повторявшееся
действие
In
summer I went for long walks after breakfast.
Летом
я ходил на длинные прогулки после
завтрака.
|